現在当団体で醸造・販売中の「昆虫発酵調味料イナゴソース」について外国人から問い合わせが有り、外国語での紹介文を作る必要性が出てきたのですが残念ながら正確に外国語での紹介をできる人がいません。(作り手も地域づくりを目的としており、通常の企業では無いので、そこもうまく説明できません)
自分たちでできないものはできないので、急がないのでどなたか外国語(英語、フランス語、スペイン語etc)で当団体と昆虫発酵調味料の紹介文を書いて頂ける翻訳者の協力者の方をそれぞれ募集します。
お代は今すぐは払えませんが、「昆虫発酵調味料」は、国内だけでも非常に反響があったので、多言語で世界に紹介したらもっと(良くも悪くも)社会的な反響があると思うので、自分の文章を世界に発信したい人いたらお声掛けください。待ってます~。